カルメン
ミカエラのアリア
Je dis que rien ne m'épouvante
歌詞
Je dis que rien ne m'épouvante,
ジュ・ディ・ク・リヤン・ヌ・メ・プ・ヴァン・トゥ
何も怖くなんかないわ
dis
(< dire)言う
rien ne
何も〜ない
épouvante
(< épouvanter)おびえさせる
Je dis, hélas ! que je réponds de moi;
ジュ・ディ・エ・ラス・ク・ジュ・レ・ポン・ドゥ・ムワ
ああ! 大丈夫だってば
hélas
ああ、なんということだ(悲嘆、苦悩などを表す間投詞)
réponds
(< répondre)答える、返答する
répondre de soi
自分の言動に責任を持つ
Mais j'ai beau faire la vaillante,
メ・ジェ・ボー・フェー・ル・ラ・ヴァ・ヤン・トゥ
でも、勇気があるふりをしてもだめ
avoir beau + 動詞
〜しても無駄である
faire + 定冠詞 + 形容詞
〜を装う
vaillante
(< vaillant)勇ましい
Au fond du cœur, je meurs d'effroi !
オ・フォン・デュ・クール・ジュ・ムール・デ・フルワ
本当は怖くて死にそう
fond
底
cœur
心臓、心
meurs
(< mourir)死ぬ
effroi
激しい恐怖
Seule en ce lieu sauvage,
スー・ラン・ス・リュー・ソ・ヴァー・ジュ
人里離れた場所にたったひとり
seule
(< seul)ひとりきりの
lieu
場所
sauvage
野生の、未開の
Toute seule j'ai peur, mais j'ai tort d'avoir peur;
トゥッ・トゥ・スー・ル・ジェ・プール・メ・ジェ・トール・ダ・ヴワール・プール
たったひとりで怖いけど、怖がってはいけないわ
toute
(< tout)まったく(次のseuleを強調している)
peur
恐怖
avoir tort de + 動詞
〜するのは間違っている
Vous me donnerez du courage,
ヴー・ム・ド・ヌ・レ・デュ・ク・ラー・ジュ
勇気をお与えください
Vous
あなた(ここではSeigneur「主、神」を指す)
donnerez
(< donner; 単純未来)与える
courage
勇気
Vous me protégerez, Seigneur !
ヴー・ム・プロ・テ・ジュ・レ・セ・ニュール
私をお守りください、神様!
protégerez
(< protéger; 単純未来)保護する
Seigneur
主、神
Je vais voir de près cette femme
ジュ・ヴェ・ヴワール・ドゥ・プレ・セ・トゥ・ファ・ム
すぐ近くであの女を見てやるわ
vais
(< aller)aller + 動詞 → 近接未来
voir
見る
de près
すぐ近くから
femme
女
Dont les artifices maudits
ドン・レ・ザル・ティ・フィ・ス・モ・ディ
呪われた手練手管で
dont
deを含む関係代名詞。les artifices de cette femme と考えるとわかりやすい(この場合は英語のwhoseに相当する)
artifice
策略、詐術
maudit
のろわれた
Ont fini par faire un infâme
オン・フィ・ニ・パル・フェー・ラン・ナン・ファ・ム
恥知らずにしてしまった
finir par + 動詞
ついには〜する (主語はles artifices)
faire A de B
BをAにする
infâme
恥知らず
De celui que j'aimais jadis !
ドゥ・ス・リュイ・ク・ジェ・メ・ジャ・ディス
私がかつて愛したあの人を!
celui
彼(関係代名詞queの先行詞)
aimais
(< aimer; 半過去)愛する
jadis
かつては
Elle est dangereuse... elle est belle !
エ・レ・ダン・ジュ・ルー・ズ・エ・レ・ベ・ル
危険な女…、美しい女!
dangereuse
(< dangereux)危険な
belle
(< beau)美しい
Mais je ne veux pas avoir peur !
メ・ジュ・ヌ・ヴー・パ・ザ・ヴワール・プール
でも、怖がったりしたくない!
veux
(< vouloir)望む
peur
恐怖
Non, non, je ne veux pas avoir peur !
ノン・ノン・ジュ・ヌ・ヴー・パ・ザ・ヴワール・プール
だめよ、怖がったりしないわ!
Je parlerai haut devant elle... Ah !
ジュ・パル・ル・レ・オー・ドゥ・ヴァン・テ・ル・アー
面と向かってはっきり言ってやるわ… ああ!
parlerai
(< parler; 単純未来)話す
haut
大きな声で、はっきりと
devant
〜の前で
Seigneur, vous me protégerez, Seigneur, vous me protégerez ! Ah !
セ・ニュール・ヴー・ム・プロ・テ・ジュ・レ・セ・ニュール・ヴー・ム・プロ・テ・ジュ・レ・アー
神様、私をお守りください、神様、私をお守りください! ああ!
protégerez
(< protéger; 単純未来)保護する
Je dis que rien ne m'épouvante, ... (繰り返し)
Protégez-moi ! Ô Seigneur ! donnez-moi du courage !
プロ・テ・ジェ・ムワ・オー・セ・ニュール・ド・ネ・ムワ・デュ・ク・ラー・ジュ
私をお守りください! おお、神様! 勇気をお与えください!
protégez
(< protéger)保護する
donnez
(< donner)与える
courage
勇気
Protégez-moi ! Ô Seigneur ! protégez-moi ! Seigneur !
プロ・テ・ジェ・ムワ・オー・セ・ニュール・プロ・テ・ジェ・ムワ・セ・ニュール
私をお守りください! おお、神様! お守りください! 神様!
楽譜
動画
関連記事
おすすめインドア趣味
オペラ鑑賞
オペラ歌詞解説
カルメン (トップ)
オペラ歌詞解説 カルメン
恋は野の鳥(ハバネラ)
オペラ歌詞解説 カルメン
セギディーリャ
オペラ歌詞解説 カルメン
闘牛士の歌
オペラ歌詞解説 カルメン
ジプシーの歌
オペラ歌詞解説 カルメン
花の歌
オペラ歌詞解説 カルメン
カルタの歌
オペラ歌詞解説
椿姫 (トップ)
オペラ歌詞解説
アイーダ (トップ)